De lo escrito en mi abanico

De lo escrito en mi abanico

Los haikus de Senda de Oku de Matsuo Bashō, en esta traducción directa desde el japonés de Marcela Chandía L., nos trasladan a la peregrinación diaria que el poeta hizo, casi siempre a pie y enfrentando grandes dificultades, a fines del siglo XVIII por el norte y noroeste de la isla de Honshū, la más grande del archipiélago japonés. El resultado de ese viaje es uno de los grandes clásicos de la literatura japonesa y una de las mayores alabanzas a la belleza de la naturaleza de la literatura universal.